photo-fanny-rauwel

Fanny Rauwel

Doctorante contractuelle à l’IREMAM depuis octobre 2023
ED 355 Espaces, Cultures, Sociétés
Contact : fanny.rauwel[at]etu.univ-amu.fr 

Recherche

Discipline : Épigraphie arabe
Terrains : Maghreb, Machrek
Membre du pôle Langues, Littérature, Linguistique
Thématique 2 Langues et épigraphie de l’Islam et de l’Orient ancien

Parcours académique

- Master 2 Monde Arabo-Musulman et Hamito-Sémitique, Aix-Marseille Université, 2023.
- Master 1 Monde Arabo-Musulman et Hamito-Sémitique, Aix-Marseille Université, 2022.
- Licence 3 Langue, Littérature, Civilisation d’arabe (LLCER), Aix-Marseille Université, 2021.
- Diplôme d’ingénieur des Ponts-Paristech, 2008.

Thèse en cours

L’épigraphie arabe de la pierre à la toile : stratégies d’adaptation d’une discipline en mutation
Directeur de thèse : Frédéric Imbert.

Depuis la mort du Suisse Max van Berchem, considéré comme fondateur de l'épigraphie arabe, en 1921, des générations d'orientalistes, d'historiens et de de linguistes sont venus enrichir cette science, conduisant à un besoin régulier d'en dresser un bilan afin de mieux ancrer ses pratiques et d'en redéfinir le sens. Aujourd'hui, l'épigraphie constitue une spécialité à part entière, tout en continuant de participer, en tant que discipline annexe, à la réflexion sur les aspects historiques, linguistiques et culturels du monde arabo-musulman.
Après l'établissement des principaux corpus urbains, et avec la sécurisation des déplacements sur les routes menant aux sites les plus isolés, en particulier dans les déserts et steppes du Proche-Orient et de la péninsule Arabique, la seconde moitié du XXe siècle a vu s'amorcer un mouvement progressif de la discipline des villes vers ces zones plus reculées, permettant de combler partiellement les interstices de la connaissance épigraphique. La production et la constitution de corpus de textes indispensables à l'élaboration du savoir épigraphique s'est poursuivie tant bien que mal, en louvoyant parfois entre les événements (guerres, soulèvements, révolutions, etc.) qui ont ébranlé la région durant ce siècle.
Les deux premières décennies du XXIe siècle ont quant à elles été marquées par l'essor du numérique, tant comme outil pratique au service du chercheur que comme source de connaissance des inscriptions, à travers les publications sur internet, qu'il s'agisse d'études académiques ou de contenus simplement postés sur les blogs et les réseaux sociaux par des amateurs et mis à la disposition du grand public.
Si les interactions des spécialistes du patrimoine avec les outils numériques font, depuis les années 2010, l'objet de questionnements et de prospective chez certains chercheurs en sciences humaines et sociales, l'épigraphie et notamment sa branche arabe, discipline à peine centenaire, ne semble pas encore avoir entamé cette réflexion, en particulier dans son rapport au foisonnement des sources. Pourtant, à côté de la mise en ligne, à destination de la communauté scientifique, de plus de 50 000 inscriptions dans le cadre du Thésaurus d'Épigraphie Islamique, émergent de nouveaux acteurs privés, qui mettent en ligne des photographies d'inscriptions accompagnées de commentaires sur des supports éphémères, rencontrant par ailleurs une audience considérable pour un tel sujet.
Dans ce contexte, cette thèse propose de dresser un bilan cartographique et épistémologique des transformations passées et présentes de l'épigraphie arabe, et de publier un corpus d'un nouveau type : celui des publications d'un compte Twitter médinois hors du champ académique. 

Travaux universitaires

Formulaire de graffitologie arabe des premiers siècles de l’hégire : corpus et premières analyses, mémoire de recherche de Master 2, sous la direction de Frédéric Imbert, Aix-Marseille Université, 2023.

Inscriptions arabes de femmes durant les deux premiers siècles de l’hégire : corpus et analyses, mémoire de recherche de Master 1, sous la direction de Frédéric Imbert, Aix-Marseille Université, 2022. 

Langues

Français : langue maternelle.
Arabe littéral et dialecte syro-libanais : niveau C1.
Anglais : niveau C1.
Allemand : niveau B2.