Revue Diversité. Ville-Ecole-Intégration n° 164 | Avril 2011

"La mer au milieu"

Avec les participations de Driss Abassi, Jean-Robert Henry et Ahmed Mahiou

Revue Diversité. Ville-Ecole-IntégrationLa Méditerranée, espace de transition entre l’orient, l’Afrique et l’Europe, est faite de coupures et d’aller-retour, de conflits et d’espoirs de paix. Les peuples qui l’habitent, de part et d’autre de l’eau, du nord au sud, se répondent dans un dialogue souvent douloureux mais continu. Les langues et dialectes qu’ils utilisent sont riches et divers. C’est pourquoi l’enseignement de ces langues, notamment de l’arabe en France et du français dans les pays du Maghreb, constitue un enjeu éducatif essentiel aux rapprochements comme au développement d’une culture commune. L'ouverture annoncée de quatre sections internationales et de trois sections orientales est le gage d’une valorisation d’un tel enseignement. L’espace méditerranéen, gagné par une effervescence démocratique nouvelle, doit servir de trait d’union entre les jeunesses des deux bords. Dans ce cadre, on peut espérer que la mobilité ne soit plus considérée comme un problème, au mépris de la vie de jeunes migrants clandestins, mais qu’elle participe au contraire d’un désir commun de liberté.

Sommaire

1. Allers-retours et entre-deux
Ségrégation(s), culture et socialisation : une comparaison des familles d’origine maghrébine et sub-saharienne, Nathalie Kakpo
Associations et entreprises : l’armature sociale de l’entre-deux franco-marocain, Thomas Lacroix
Musique populaire et imaginaire migratoire en Algérie, Farida Souiah
Les frontières de l’Europe au long des côtes du Maroc, Francesco Madrisotti
La transplantation immobile et l’exil-entretiens avec Belkacem Bensamaïl, Sadri Bensmaïl, Salwa Boughaba
Tunisie janvier 2011 : les aspirations scolaires de jeunes lycéens, Amina Ghannouchi, Rekaya Hayouni
Le sans-culotte et le burnous-Histoire tunisienne, Hédi Saïdi
L’identité méditerranéenne et l’espace maghrébin, Driss Abbassi
L’éducation, la formation, la paix autour de la Méditerranée, Michèle Geandreau-Massaloux (interview)

2. Langues et histoires croisées
L’enseignement du français et de l’arabe à l’ère de la mondialisation, Adelhamid Belhadj, Denis Legros
La langue, vecteur d’accès à la modernité : l’exemple de la Tunisie de la deuxième moitié du XIXe siècle, Brahim Belgacem
Un français pour les jeunes algériens, Souheila Hedid
Les écrivains maghrébins de langue française dans un entre-deux culturel, Hervé Sanson
La langue française en Algérie, entre passion et répulsion, Rabeh Sebaa
Nous sommes en train de perdre la langue française, Ahmed Mahiou (interview)
Transmettre sa langue, ne pas renier ses origines : l’arabe et le berbère en France, Alexandra Filhon
Le malaise de l’enseignement de l’arabe : le cas de l’Elco tunisien, Amel Boughnim
Les élèves nouvellement arrivés d’Afrique francophone et le français, Claudine Nicolas
Jeunes d’origine portugaise : une stigmatisation subtile, Sylvie de Amorim-Lazrak
Les effets de représentation dans l’enseignement et l’apprentissage du français, Salima El Karouni-Lazrak
Les manuels scolaires au temps de la colonisation (1830-1962), Pierre Boutan
Enseignement de langues et cultures d’origine : le cas de l’arabe, Rachida Dumas
Enseigner la variation : l’exemple de tamazight en Algérie, Dalila Morsly

3. Échanges, actions, engagements
Jeunes de là-bas...Europe improbable : jeunes et sociétés en Europe et autour de la Méditerranée, Yves Doazan, Henri Eckert
Les migrants, passeurs de mémoire, Samia Chabani
Un exemple de coopération éducative au Maroc, Sylvie Lamy
Ana ! Frères d’armes marocains dans les deux guerres mondiales, Christophe Touron
Moitié Moitié : un documentaire dans une classe d’accueil, Charlotte Quinette
Perspectives des migrations internationales, OCDE 2010
Ce ne sont pas des chansons françaises, ce sont des chansons de France, Salah Amokrane
Métamorphoses de l’humanisme méditerranéen, Jean-Robert Henry