Home > Personal pages > Des chercheurs associés, anciens & invités
Chercheur associé à l’IREMAM (2017)
Courriel personnel : maximeadel@yahoo.fr ou mabdeljalil2003@yahoo.fr
ou mohamed.abdeljalil@gmail.com
Courriel professionnel : maxime.adel@univ-amu.fr
Ouvrages traduits (du français vers l’arabe) et publiés
1. Qāmūs al-lāʿunf [Dictionnaire de la non-violence], Jean-Marie MULLER Éditions du Relié, 2005, 412 p.), la traduction en arabe a été publiée à Beyrouth en 2007 par Maaber pour la publication Damas et par le Comité Libanais des Droits Civils à Beyrouth, avec le soutien de l’Association espagnole NOVA.
En ligne
2. Al-lāʿunf fī at-tarbya [De la non-violence en éducation], Jean-Marie MULLER (Unesco, Paris, 2002, 72 p.), traduction arabe publiée par Maaber, Damas, 2008.
En ligne
3. Sīmūn Fāyl. Mukhtārāt [Simone Weil. Anthologie], Éditions Maaber, Damas, 2009.
Informations en ligne
4. At-Tajadhdhur. Tamhīd li-ʾiʿlān al-wājibāt tujāha al-kāʾin al-ʾinsānī [L’enracinement. Prélude à une déclaration des devoirs envers l’être humain], Simone WEIL (Gallimard, 1949), traduction arabe publiée par Éditions Maaber, Damas, 2010.
En ligne
5. Ghāndī al-mutamarrid : malḥamat masīrat al-milḥ [Gandhi, L’insurgé : L’épopée de la marche du sel], Préface de Bernard Clavel, Jean-Marie MULLER (Paris, Éditions Albin Michel, 1997, 289 p.), Éditions Maaber pour la traduction arabe parue à Damas en 2011.
Traduction en ligne sous forme d’articles
Articles traduits et publiés
1. « Le rôle de la femme dans la société de Palmyre (de l’arabe vers le français), par Bachir ZUHDI publié dans le livre Moi, Zénobie Reine de Palmyre, Centre Culturel du Panthéon, Paris 2001, page 111.
En ligne
2. « Naḥwa naẓaryya lāhūtyya li-r-rūḥānyya » [« Vers une théologie de la spiritualité »] (du français vers l’arabe), par Stéphane VALTER webzine Maaber, juin 2005.
En ligne
3. « Alf ʿām min at-tārīkh. Tārīkh Sūryya (Bilād ash-Shām) » [« Mille ans de l’histoire. Histoire de la Syrie (Bilād al-Chām) »], 5 articles (du français vers l’arabe), par Samir ANHOURI, webzine Maaber, janvier et juin 2006, juillet et novembre 2008, février 2009.
En ligne chapitre 1, chapitre 2 ; chapitre 3 ; chapitre 4 ; chapitre 5
4. « Al-muʿjiza al-ʿarabyya : Mā yadīnu bihi al-Gharb li-sh-Sharq » [« Le miracle arabe : Ce que l’Occident doit à l’Orient »], par Paul BALTA (du français vers l’arabe), revue Ugarit, Paris, hiver 2006, 3ème année, numéro 7, page 24, le texte est également publié au webzine Maaber, mai 2009.
En ligne
5. « Rumūz māsūnyya fī qalb ʿilm an-nafs al-yūnghī » [« Des symboles maçonniques au coeur de la psychologie jungienne »], Conférence prononcée dans la Loge suisse Alpina, auteur inconnu, (du français vers l’arabe), webzine Maaber.
En ligne
6. « Bi-shaʾn al-ḥarb ʿalā ghazza : lysa al-ʿunf ḥatmyya, wa lākin…» [« À propos de la guerre de Gaza : La violence n’est pas une fatalité, mais…»], par Jean-Marie MULLER, (du français vers l’arabe), webzine Maaber, mars 2009.
En ligne
7. « Zyāra li-Jawdat Saʿīd » [« Visite à Jawdat Saïd »], par Jean-Marie MULLER, (du français vers l’arabe) webzine Maaber, avril 2009.
En ligne
8. « Al-ʾilyādha aw qaṣidat al-quwwa » [« L’Iliade ou le poème de la force »] (du français vers l’arabe), par Simone WEIL, webzine Maaber, mars 2009.
En ligne
9. « Risāla ilā rajul dīn » [« Lettre à un religieux »] (du français vers l’arabe), par Simone Weil, webzine Maaber, décembre 2009.
En ligne)
10. « Al-khibra maʿa Allāh – Ḥubb Allāh wa al-balāʾ » [« L’éxperience de Dieu - L’amour de Dieu et le Malheur »] (du français vers l’arabe), par Simone WEIL, webzine Maaber, juin 2009.
En ligne
11. « Al-intimāʾāt al-mutaʿaddida ʿinda Amīn Maʿlūf » [« Les appartenances multiples chez Amin Maalouf »] (du français vers l’arabe), Evelyne ARGAUD (Inalco, Paris), webzine Maaber, juillet 2009.
En ligne
12. « Shahāda fī Akram Anṭākī » [« Témoignage de Jean-Marie MULLER à propos de Akram Anṭākī»] (du français vers l’arabe), Jean-Marie MULLER, Maaber, mai 2013.
En ligne
13. « Al-yarsānyya » [« Le yarsanisme »] (du français vers l’arabe), Ali Akbar MORADI, Medarat Kurd, 30/12/2013.
En ligne
14. « Bi-shaʾn maʾsāt Charlie Hebdo » [« Face à la tragédie de Charlie Hebdo »] (du français vers l’arabe), Jean-Marie MULLER, Maaber, février 2015.
En ligne
15. « Fī muwājahat al-irhāb, lā, Firansā laysat fī ḥālat ḥarb ! » [« Face au terrorisme, non, la France n’est pas en guerre ! »] (du français vers l’arabe), Jean-Marie MULLER, La Croix, 27/11/15, traduction publié dans Maaber, janvier 2016.
En ligne
Articles et poèmes publiés en arabe (notamment sur les sites web Maaber et al-Ḥiwār Al-Mutamaddin
1- « Conversion » (poèmes en prose), Maaber, janvier 2004.
En ligne
2- « Ḍayāʿ al-huwyya am huwyyat aḍ-ḍayāʿ » [« Perte d’identité ou identité de perte ? »], Maaber, mai 2004.
En ligne
3- « Mafhūm al-waḥda » [« Notion de l’unité »], Maaber, juin 2005.
En ligne
4- « Ḥawla nadwat at-taʾwīl wa at-taḥrīf fī an-nuṣūṣ al-muqaddasa » [« Sur le colloque : "interprétation et altération des textes sacrés" »] (au monastère Mar Mussa à Nabk, Syrie), Maaber, août 2005.
En ligne
5- « Biḍʿ mulāḥaẓāt fī ramzyyat aṣ-ṣalīb » [« Quelques remarques sur le symbolisme de la croix »], Maaber, août 2006.
En ligne
6- « Hamasāt fī ʾudhun al-Qamar » [« Chuchotements à l’oreille de la Lune »], Maaber, (poèmes), mars 2008.
En ligne
7- « Muḥāwala fī at-tanqīb ʿan judhūr al-ʿunf » [« Essai pour fouiller les racines de la violence »], Maaber, avril 2009.
En ligne
8- « Muḥāwala fī al-baḥth ʿan ʿilāj al-ʿunf » [« Essai pour chercher un remède à la violence »], Maaber, juin 2009.
En ligne
9- « Athar al-ʿaqīda fī takhalluf waʿī al-muʿtaqidīn » [« L’impact du dogme sur la régression de la conscience des croyants »], Maaber, septembre 2009.
En ligne
10- « Al-ʾislām wa al-ʾirhāb » [« L’Islam et le terrorisme »], Maaber, novembre 2009.
En ligne
11- « Anflwanza ad-daʿwa » [« La grippe du prosélytisme »], Maaber, février 2010.
En ligne
12- « Ibn Sīnā wa masʾalat at-taqammuṣ » [« Avicenne et la question de la métempsychose »], Maaber, mai 2010.
En ligne
13- « Kalām Allāh » [« La parole de Dieu »], Maaber, septembre 2010.
En ligne
14- « Maṣādir al-wahm » [« Les sources de l’illusion »], Maaber, octobre 2010.
En ligne
15- « Imtilāk al-ḥaqīqa » [« La possession de la vérité »], Maaber, mars 2011.
En ligne
16- « Al-inkisār ad-dalālī fī mawshūr al-lāwaʿī al-jamʿī » [« La réfraction sémantique dans le prisme de l’inconscient collectif »], Maaber, août 2011.
En ligne
17- « Jāmiʿat Dimashq : ilā ʾayn ? » [« L’Université de Damas : pour aller où ? »] (pseudonyme "Muṣṭafā Aṣ-Ṣūfī"), Maaber, novembre 2011.
En ligne
18- « Al-maʾsāt as-sūryya : azmat iqtilāʿ al-judhūr » [« La tragédie de la Syrie : une crise de déracinement »] (pseudonyme "Muṣṭafā Aṣ-Ṣūfī"), Maaber, mai
2012.
En ligne
19- « Mulāḥaẓāt fī mafhūm al-jihād » [« Remarques sur la notion du djihad »], Maaber, octobre 2011.
En ligne
20- « Fī mafhūm aṣ-ṣudfa » [« Autour du concept du hasard »], Maaber, février 2012.
En ligne
21- « Kalimāt minka laka anta » [« Des mots de toi à toi »], Maaber, avril 2012.
En ligne
22- « ʿAlā hāmish muḥāḍarat Ilyās Khūrī fī jāmiʿat Provence » [« En marge de la conférence d’Elias Khoury à l’Université de Provence [Aix-Marseille] »], Maaber, juin 2012.
En ligne
23- « Ṣanam al-qudwa » [« L’idole de l’exemple »], Maaber, novembre 2012.
En ligne
24- « Ḥaqīqat an-nabī » [« La réalité du prophète »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3941, 14/12/2012.
En ligne
25- « Waẓīfat al-Qurʾān » [« La fonction du Coran »], Maaber, 2013 & al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3960, 02/01/2013.
En ligne sur Maaber & sur al-Ḥiwār
26- « Dīn al-ʾaktharīya » [« La religion de la majorité »], Maaber, avril 2013.
En ligne
27- « Akram Anṭākī al-ḥāḍir al-ghāʾib » [« Akram Anṭākī : le présent absent »], Maaber, mai 2013.
En ligne
28- « Al-Qurʾān al-ʿarabī naṣṣ mutarjam ila l-ʿarabīya » [« Le Coran arabe : un texte traduit en arabe »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3973, 15/01/2013.
En ligne
29- « Qiṭṭat Schrödinger wa qaswarat al-qurʾān » [« Le chat de Schrödinger et le “qaswara” du Coran »], Maaber, juin 2013 & al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3979, 21/01/2013.
En ligne sur Maaber & sur al-Ḥiwār
30- « Al-alfāẓ al-aʿjamīya fi l-Qurʾān wa dalālatuhā ; wa at-taḥaddī wa maʿnāhu » [« Les mots étrangers dans le Coran et sa signification ; et le défi du Coran : que signifie-t-il ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3984, 26/01/2013.
En ligne
31- « Limādhā naqd al-Qurʾān ? » [« Pourquoi la critique du Coran ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 3997, 08/02/2013.
En ligne
32- « Baʿḍ al-ʾāthār as-salbīya li-l-Qurʾān ʿalā ḥayāt al-muslimīn » [« Quelques effets néfastes du Coran sur la vie des musulmans »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4032, 15/03/2013.
En ligne
33- « Taʿqīb ʿalā maqāl : "Baʿḍ al-ʾāthār as-salbīya li-l-Qurʾān" » [« Commentaire sur l’article : "Quelques effets néfastes du Coran" »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4038, 21/03/2013.
En ligne
34- « Kayfa yanbaghī fahm al-Qurʾān » [« Comment faut-il comprendre le Coran ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4048, 31/03/2013.
En ligne
35- « Wa arsala lī » [« Et il m’envoya ! »] (poème mystique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4081, 03/05/2013.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
36- « Ma l-maqṣūd bi-l-ʿilm fi-l-Qurʾān ? » [« Qu’entend-on par science dans le Coran ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4114, 05/06/2013.
En ligne
37- « Al-maʿnā al-kawnī li-l-islām » [« Le sens universel de l’islam »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4138, 29/06/2013.
En ligne
38- « Ḥawla al-lā-ʿunf » [« Sur la non-violence »] (entretien), Maaber, juillet 2013.
En ligne
39- « Kayfa yaḥjub al-Qurʾān ar-ruʾya » [« Comment le Coran obscurcit la vision ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4145, 06/07/2013.
En ligne
40- « ʿAqīdat al-waḥsh al-mujannaḥ » [« Le dogme du monstre ailé »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4276, 15/11/2013
En ligne
41- « Al-maʿnā as-sirrānī li-l-ʾislām » [« Le sens théosophique de l’Islam »], Maaber, décembre 2013.
En ligne
42- « Li-nufakkir fī hādhihi al-kalimāt » [« Pensons sur ces mots »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4292, 01/12/2013 & Maaber, février 2014.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
43- « Fī mafhūm al-ittibāʿ » [« Sur la notion de l’imitation »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4293, 02/12/2013.
En ligne
44- « Kayfa naqraʾ qiṣaṣ al-ʾanbyāʾ ? » [« Comment lire les contes des prophètes »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4295, 04/12/2013.
En ligne
45- « Dawr Muḥammad fī taʾlīf al-Qurʾān » [« Le rôle de Mahomet dans l’élaboration du Coran »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4322, 31/12/2013.
En ligne
46- « Buṭlān ad-daʿwa ad-dīnīya » [« La fausseté du prosélytisme religieux »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4334, 14/01/2014.
En ligne
47- « Al-ʾislām wa al-ʿaql » [« L’islam et la raison »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4376, 25/02/2014.
En ligne
48- « Al-Qurʾān wa taḥajjur al-lugha » [« Le Coran et la sclérose de la langue »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4380, 01/03/2014.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
49- « Nashʾat al-kawn bayna al-khalq wa at-tajallī wa al-ʾazalīya » [« La cosmogonie entre la création, la manifestation et l’éternité »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4382, 03/03/2014 & Maaber, octobre 2014.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
50- « Al-ʾakhṭāʾ al-lughawīya wa al-ʾinshāʾīya fi-l-Qurʾān : radd ʿalā Sāmī adh-Dhīb » [« Les erreurs linguistiques et stylistiques du Coran : réponse à Sami Aldeeb »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4387, 08/03/2014.
En ligne
51- « Kayfa yaḥjub al-Qurʾān ar-ruʾya ? (2) » [« Comment le Coran obscurcit la vision ? (2)] », al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4390, 11/03/2014.
En ligne
52- « Biḍʿ mulāḥaẓāt ʿalā ʾuslūb al-iltifāt fi-l-Qurʾān » [« Quelques remarques sur la figure de style appelée l’iltifāt (l’énallage) dans le Coran »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4442, 03/05/2014.
En ligne
53- « Akhṭāʾ al-Qurʾān al-lughawīya wa al-ʾinshāʾīya : qirāʾa tafkīkīya » [« Les
erreurs linguistiques et stylistiques du Coran : une lecture déconstructrice »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4447, 08/05/2014 & Maaber, juin 2014.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
54- « L’analyse du Coran à la lumière de la déconstruction de Derrida. La sourate XXII (Al-Ḥajj) comme modèle » IIèmes rencontres de l’Association des doctorants Halqa, 5 et 6 juin 2014, la MMSH, Aix-en-Provence, & Maaber, juin 2014.
En ligne
55- « Limādhā al-Qurʾān ? wa limādhā fīhi ʾakhṭāʾ ? » [« Pourquoi le Coran ? Et
pourquoi contient-il des erreurs ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4452, 13/05/2014.
En ligne
56- « Qirāʾa fī kitāb "Mabdaʾ al-lā-ʿunf" li-l-faylasūf al-firansī Jean-Marie Muller » [« Lecture dans le livre Le principe de non-violence du philosophe français Jean-Marie Muller »], Maaber, juillet 2014.
En ligne
57- « Al-Qurʾān wa thaqāfat al-khawf. Kayfa yashull al-Qurʾān nafsīyat almuslimīn ? » [« Le Coran et la culture de la peur. Comment le Coran paralyse-t-il la psyché collective des musulmans ? »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n°4537, 08/08/2014.
En ligne
58- « Ṣalawāt fī miḥrāb Qamar » [« Prières dans le temple de Kamar »] (poèmes), Maaber, janvier 2015.
En ligne
59- « Qirāʾa jadīda li-qiṣṣat ʾuḍḥyat ʾIbrāhīm » [« Une nouvelle lecture de
l’histoire du sacrifice d’Abraham »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4781, 18/04/2015 & Maaber, avril 2015.
En ligne sur Maaber et sur al-Ḥiwār
60- « Mafhūm Allāh » [« Le concept de Dieu »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n°
4787, 25/04/2015 & Maaber, mai 2015.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
61- « Risāla ilā muʾmin » [« Lettre à un croyant »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n°4799, 07/05/2015.
En ligne
62- « Le Coran texte révélé ou texte traduit ? », blog de Sami Aldeeb (Savoir ou se faire avoir), juillet 2015.
En ligne ou sur Academia
63- « Mulāḥaẓāt ḥawla at-taqammuṣ » [« Remarques sur la réincarnation »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4940, 29/09/2015 & Maaber, octobre 2015.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
64- « ʾUʿāqiru wiskī » [« Je m’adonne à un whisky »] (poème bachique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4942, 01/10/2015.
En ligne
65- « Qum fa-sqinīhā » [« Lève-toi et donne-moi à boire un vin »] (poème bachique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4942, 01/10/2015.
En ligne
66- « Al-qalbu yarshufu khamratan fī ṣamtihī » [« Le coeur buvote du vin silencieusement »] (poème bachique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4976, 05/11/2015.
En ligne
67- « Taʿālā dhikruha al-ʾasmā » [« Que Sa mention soit exaltée »] (poème
bachique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 4983, 12/11/2015.
En ligne
68- « Rāḥū » [« Ils sont partis »] (poème écrit en 1999), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 1991, 20/11/2015.
En ligne
69- « ʾUṣallī ila r-rāḥ » [« Je prie le Vin »] (poème bachique), al-Ḥiwār al-
Mutamaddin, n° 5203, 24/06/2016.
En ligne
70- « Yā khamratī, yā rabbatī » [« Ô mon vin ! Ô ma déesse ! »] (poème bachique), al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 5217, 08/07/2016.
En ligne
71- « Fī al-khawf » [« La peur »], Maaber, janvier 2017 ; al-Ḥiwār al-
Mutamaddin, n° 5386, 29/12/2016.
En ligne sur al-Ḥiwār & sur Maaber
72- « Min asbāb tarājuʿ al-waʿi al-ḥaḍārī ladā al-ʿarab wa-l-muslimīn » [« Quelques raisons de la régression de la conscience civilisationnelle chez les Arabes et les musulmans »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 5557, 20/06/2017.
En ligne
73- « Al-Ghazālī kārithat al-islām » [« Al-Ghazali, la catastrophe de l’islam »], al-Ḥiwār al-Mutamaddin, n° 5558, 21/06/2017.
En ligne & sur Academia
74- « Fī tadhakkur Akram Anṭākī » [« En mémoire de Akram Antaki »], Maaber, janvier 2018.
En ligne
Article paru sur mes recherches
1- « Qirāʾa ḥiwāryya li-baḥth as-sayyid Muḥammad ʿAlī ʿAbd al-Jalīl al-muʿanwan : al-ʾakhṭāʾ al-lughawyya wa-l-ʾinshāʾyya fi-l-qurʾān » [« Lecture dialogique de la recherche de M. Mohamed Ali ABDEL JALIL intitulée : Erreurs linguistiques et stylistiques du Coran ] », par Mahmoud HUMAIDANI, Maaber, juin 2014.
En ligne
Entretiens auxquels j’ai participé
1- Entretien avec Richard JACQUEMOND intitulé : « ʿAn at-tarjama wa alistishrāq
: al-mutarjim bayna at-tabaʿyya wa al-istiqlālīya » [« Sur la traduction et l’orientalisme : le traducteur entre la dépendance et l’indépendance »], Maaber, novembre 2012.
En ligne
2- Entretien avec Mohamed BAKHOUCH intitulé : « ʿAn adab al-madīḥ : al-madīḥ ka-ʿalāqa tabādulīya ghayr takassubīya wa ka-ṣūra mithālīya ʿan almujtamaʿ » [« Sur la littérature panégyrique : Le panégyrique comme une relation réciproque non lucrative et comme une image idéale de la société »], Maaber, juillet 2015.
En ligne
1- Arabe syrien (langue maternelle) ;
2- Arabe littéral (excellent) ;
3- Français (couramment) ;
4- Anglais (assez bien).
1- Calligraphie arabe ;
2- Écriture et publication d’essais ;
3- Traductions d’oeuvres philosophiques, non-violentes et sociopolitiques.