Partenaires

CNRS
 




Rechercher

Maison méditerranéenne des sciences de l'homme Iremam
5 rue du Château de l'Horloge
BP 647
13094 Aix-en-Provence
France
Contact

$

Accueil > Pages personnelles > Des membres statutaires permanents

CHAKER Salem (PU)

Professeur à l’Université d’Aix-Marseille

Spécialiste de linguistique berbère

Courriel : chaker@mmsh.univ-aix.fr
salem.chaker@univ-amu.fr
salem.chaker@inalco.fr

Tél. +33 (0)4 42 52 41 70
Fax : +33 (0) 42 52 49 80

- Membre du Pôle "Langues, Littérature, Linguistique" (axe Etudes Berbères)

Parcours universitaire et scientifique

Algérie

  • 1973 à 1981 : enseignant de linguistique générale à l’Université d’Alger. Chercheur contractuel au Centre de Recherches Anthropologiques Préhistoriques et Ethnologiques (CRAPE, Alger).

France

  • 1977 - 1979 : Professeur associé de berbère à l’INALCO (Paris).
  • 1981 - 1983 : Professeur associé de berbère à l’Université de Provence (Aix-en-Provence)).
  • 1984 - 1989 : Chercheur au CNRS : Chargé de Recherche, LAPMO puis IREMAM, (Aix),
    Chargé de Cours de berbère à l’Université de Provence (Aix).
  • 1989-2008 : INALCO : Professeur des Universités (langue berbère).
    Il y fonde (1990) et dirige le Centre de Recherche Berbère, puis, en 2006, le LACNAD (Langues et Cultures du Nord de l’Afrique et Diasporas), EA 4092.
  • Depuis le 1er septembre 2008 : Professeur des Universités (langue berbère) à l’Université de Provence.

Thèmes de recherche

  • Linguistique descriptive, historique et sociolinguistique du berbère :
    - Syntaxe (système verbal), intonation, formation du lexique, dialectologie.
    - Epigraphie libyco-berbère.
    - Langue et mouvements identitaires berbères. Aménagement linguistique.

Il poursuit ses activités de recherche et formation à la recherche (directions de thèses) à l’Inalco et, depuis septembre 2008, à l’IREMAM. Il pilote actuellement un projet de convention de « GIS Mondes Berbères – Maghreb », dont l’objectif est de fédérer les différentes actions de re-cherche et de formation à la recherche menées par l’IREMAM et le LACNAD (Inalco), dans le domaine des langues, littératures, cultures et sociétés berbères et arabes maghrébines.

Principales publications


Ouvrages

Un parler berbère d’Algérie (Kabylie) : Syntaxe, Université de Provence (Aix), 1983, 549 p. + 111 p.

Textes en linguistique berbère (Introduction au domaine berbère), Paris, Editions du CNRS, 1984, 291 p.

Textes touaregs en prose de Charles de Foucauld..., Réédition critique avec traduction, Aix-en-Provence, EDISUD, 1984, 359 p. [en collaboration avec H. Claudot et M. Gast].

Etudes Touarègues. Bilan des recherches en sciences sociales. Chercheurs-Institutions-Bibliographie, Aix-en-Provence, EDISUD/IREMAM, 1988, 192 p.

Berbères aujourd’hui, Paris, L’Harmattan, 1998 (1ère éd. : 1989), 221 p. Traduction arabe (par Habib-Allah Mansouri) : Al-Amâzîgh wa qadhîatu-hum fî bilâd al-Maghrib al-mu‘âsar, Alger, Casbah Editions, 2002, 222 p.

Une décennie d’études berbère (1980-1990). Bibliographie critique (Langue - Littérature - Identité), Alger, Bouchène, 1992, 256 p.

Linguistique berbère. Etudes de syntaxe et de diachronie, Paris/Louvain, Peeters, 1995, 275 p.

Direction et responsabilité scientifique de publications

(avec Hélène Claudot-Hawad) Un ethnologue entre Sahara, Kabylie, Yémen et Queyras. Hommage à Marceau GAST (1927-2010) (Actes de la rencontre tenue à Aix-en-Provence, MMSH, 14 & 15 mars 2011).
Paris/Louvain, Editions Peeters (collection « MS-Ussun Amazigh » : 24), 273 p + un CD audio-vidéo (18 contributions).

Encyclopédie berbère, Paris/Louvain, Éditions Peeters (Directeur de la publication) :
Fascicule XXX (« M »), 2010, p. 4453-4696
Fascicule XXXI (« M »), 2010, p. 4697-4976
Fascicule XXXII (« M »), 2010, p. 4977-5212
Fascicule XXXIII (« N »), 2012, p. 5213-5410,
Fascicule XXXIV (« N »), 2012, p. 5411-5694,
Fascicule XXXV, (« O »), 2013, p. 5695-5858
Fascicule XXXVI (« O », 2013, p. 5859-6018
[= 1565 pages imprimées publiées]

Encyclopédie berbère (S. Chaker dir.), Aix-en-Provence, Paris/Louvain, Editions Peeters : 2015, Fascicules 37, 38, 39 (Lettres P & Q = 240 p. + 241 p. + 214 p. ; 87 notices, 47 auteurs distincts.

Notices de l’Encyclopédie berbère rédigées par S. Chaker :
Fascicule XXXVII, 2015 :
1. Pain : Note ethnolinguistique p. 6027-6030
2. Panthère : temps modernes [en coll. avec J.-P. Laporte & S. Doumane] p. 6102-6114
3. Panthère : Note linguistique p. 6115-6120
4. Passif p. 6152-6154
5. Phonologie & Phonétique p. 6220-6258

Fascicule XXXVIII, 2015 :
6. Plurilinguisme : Période contemporaine p. 6302-6307
7. Politique linguistique p. 6332-6353
8. Pouvoir et gérontocratie : Note linguistique p. 6405-6407
9. Prédicat/prédication (Syntaxe) p. 6416-6423
10. Pronoms p. 6465-6476

Fascicule XXXIX, 2015 :
11. Punique et berbère p. 6624-6631
Notices « Q »
12. Qalaʽa p. 6635
13. Qualité (linguistique) [en coll. avec A. Mettouchi & S. Djemaï] p. 6671-6678

« Ussun amazigh – Maghreb-Sahara », collection d’ouvrages de références en linguistique et anthropologie socio-culturelle, aux Editions Peeters, Louvain/Paris, 16 volumes parus de-puis 1995.

Volume 44 de la ROMM(Aix, 1987), "Berbères : une identité en construction", 151 p.

La négation en berbère et en arabe maghrébin (en coll. avec D. Caubet), Paris, L’Harmattan, 1996, 195 p.

Langues et pouvoir. De l’Afrique du Nord à l’Extrême-Orient, (Actes du colloque de l’INALCO, à l’occasion de son bicentenaire, 11-13 octobre 1995, Paris), Aix-en-Provence, EDISUD, 1998, 336 p.

Hommes et Femmes de Kabylie (Dictionnaire biographique), volume 1, Aix-en-Provence, EDISUD, février 2001, 207 p. (38 notices).

Codification des langues de France (Actes du Colloque « Les langues de France et leur codifi-cation : écrits divers, écrits ouverts », mai 2000, INALCO/DGLFLF), Paris, L’Harmattan, 2002, 459 p., en collaboration avec D. Caubet & J. Sibille.

Coordination (avec A. Bounfour), du dossier « La littérature berbère contemporaine », paru dans la revue Etudes Littératures Africaines, 21, 2006.

Annales des épreuves de berbère au Baccalauréat (1995-2005), (direction de l’ouvrage, préparé avec A. Bounfour, K. Naït-Zerrad, N. Smaïl), octobre 2006.

Hommage à Naïma Louali (1961-2005), études de phonétique et linguistique berbères, ouvrage coordonné et édité par S. Chaker, A. Mettouchi et G. Philippson, Paris/Louvain, Peeters, 2009.

2010

« Regard sur le "Printemps berbère" : témoignage et réflexions d’un acteur – observateur », Avril 80, Insurgés et officiels du pouvoir racontent le « Printemps berbère », ouvrage collectif coordonné par Arezki Aït-Larbi, Alger, Editions Koukou, avril 2010, p. 121-143.

« Entretien avec Salem Chaker, réalisé par Meftaha Ameur », Asinag [IRCAM, Rabat], 3, 2009, p. 161-165.

« In memoriam. Marceau Gast, 1922-1910) », Rayonnement du CNRS (Bulletin de l’Association des Anciens et Amis du CNRS), 55, déc. 2010, p. 76-78.

« L’Encyclopédie berbère entre synthèse des connaissances et production de savoirs nouveaux », (Séminaire de réflexion sur les objectifs et les spécificités de l’EB, Aix-en-Provence, MMSH, 2 juin 2010), Revue des Etudes Berbères, 7, 2010.
En ligne

2011

« Un standard berbère est-il possible ? Entre réalités linguistiques et fictions sociolinguistiques », communication au colloque « L’aménagement linguistique du berbère : la standardisation à la lumière des évolutions récentes au Maghreb et en Europe », INALCO, 6 & 7 octobre 2008, Revue des Etudes Berbères [INALCO - Centre de Recherche Berbère], 5, 2010, p. 77-89.

« Un monde berbère immense et différenciés », L’Atlas des minorités, Paris, La Vie-Le Monde, 2011, p. 96-97.

« Berbères : Civilisation, Histoire et société », Encyclopaedia Universalis, 2011.

2012

[avec Masin Ferkal] « Berbères de Libye : un paramètre méconnu, une irruption politique inattendue. », Politique africaine, 125, mars 2012, p. 105-126 (Dossier « La Libye révolutionnaire », coordonnée par Ali Bensaad).

« La codification graphique du berbère : état des lieux et enjeux », Colloque du HCA (Alger) La standardisation graphique de la langue amazighe (Actes du colloque international de Boumerdes, 19-23 octobre 2010), Alger, HCA, 2011, p. 53-70.

« Algérie 1962 – 1974 : le refoulement des études berbères », Le temps de la coopération au Maghreb, Sciences sociales et décolonisation au Maghreb (J.-R. Henry & J.-Cl. Vatin, éd.), Paris, Karthala, 2012, p. 109-118, (Colloque IREMAM/MMSH, Aix-en-Provence, 1-3 octobre 2009).

« Berbère et afro-asiatique : réflexion du berbérisant », Folia Orientalia, 49, 2012, p. 87-106 (= Festschrift Andrzej Zaborski, T. Polanskiet J. Sliwa, eds.).

« Vingt ans de compagnonnage linguistique et de défense de nos langues pas très sérieuses », Dynamiques langagières en Arabophonies. Variations, contacts, migrations et créations artistiques, Hommage offert à Dominique Caubet par ses élèves et collègues, (A. Barontini, C. Pereira, Á. Vicente, K. ZIAMARI, eds.), Universidad de Zaragoza – Inalco, Zaragoza, Porticò Librerías, 2012, p. 311-319 (Estudios de dialectología árabe, 7).

2013

« L’officialisation de Tamazight (Maroc/Algérie) : quelques réflexions et interrogations sur une dynamique aux incidences potentielles considérables », Asinag [Ircam, Rabat], 8, 2013, p. 35-50.

« Le berbère », Histoire sociale des langues de France (G. Kremnitz, dir.), Presses Universitaires de Rennes, 2013, p. 597-607.

[avec Olivier Dubois] « Dictionnaire de la langue berbère, expliqué en français et en idiome barbaresque » de Jean-Michel Venture de Paradis, 1788 », Le goût de l’Orient, Collections et collectionneurs de Provence (Exposition à la Cité du Livre, juin-sept. 2013, Aix-en-Provence), Milan, Silvana éditoriale, 2013, p. 110-111.

« Le Berbère / Tamazight en France », Langues & Cité  : le berbère [Paris, DGLFLF], 2013, (p. 2-3) + « Ecritures berbères [poésie engagée berbère] », (p. 10-11).

« D’où vient l’olivier ? », Connaissance hellénique, (2/11/2013).
En ligne

« Aux fondements de la syntaxe berbère. Considérations théoriques et questions d’applications », Faits de syntaxe (colloque international organisé par le CAL, Ircam), 9-10 novembre 2009), Rabat, Ircam, 2012 [2013], p. 93-108.

Préface à l’ouvrage de Ramdane ACHAB, L’aménagement du lexique berbère de 1945 nos jours, Tizi-Ouzou, éditions Achab, 2013, p. 11-14.

2014

[avec Hélène Claudo-Hawad] « Survivre en milieu extrême : alimentation, techniques et parenté. Hommage à Marceau Gast (1927-2010) », Un ethnologue entre Sahara, Kabylie, Yémen et Queyras. Hommage à Marceau GAST (1927-2010) (= Actes de la rencontre tenue à Aix-en-Provence, MMSH, 14 & 15 mars 2011), Paris/Louvain, Editions Peeters (collection « MS-Ussun Amazigh » : 24), p. 3-6 (= introduction à l’ouvrage).

« La contribution de Marceau Gast à l’Encyclopédie berbère », Un ethnologue entre Sahara, Kabylie, Yémen et Queyras. Hommage à Marceau GAST (1927-2010) (= Actes de la rencontre tenue à Aix-en-Provence, MMSH, 14 & 15 mars 2011). Paris/Louvain, Editions Peeters (collection « MS-Ussun Amazigh » : 24), p. 245-252.

« Amazigh / Berbère / Tamazight : dans les méandres d’une dénomination », Revue des Etudes berbères (Inalco), 9, 2013, p. 221-239..